Vzhledem k tvé citlivosti předpokládám, že se pan Ballard těší dobrému zdraví.
Znajuæi tvoju izrazitu gadljivost, slutim da je g. Ballard i nadalje dobra zdravlja.
Předpokládám, že mluvím se svou matkou.
Verujem da, nažalost, razgovaram sa svojom majkom.
Předpokládám, že víte, proč jste tady.
Vjerujem da znate zašto ste ovdje.
Předpokládám, že jste stále na trhu se stejnou lodí.
Претпостављам, да је још увек тај. И даље сте заинтересовани?
Protože jsi je sem přivedl ty, Jidášku, předpokládám, že si Vědma našla novou tělesnou schránku.
Kako si ih ti, mali moj Judo, doveo pretpostavljam da proroèica ima novo tijelo.
Předpokládám, že když hodláte bojovat s podsvětím, bude ten symbol vyjadřovat ochranu těch, na nichž vám záleží.
Претпостављам да, ако планирате да се борите против криминала, тај симбол је заштита за особе које волите, од одмазде.
Ale předpokládám, že nad tím jsi tenkrát přemýšlel.
Али не очекујем да се ти то запиташ.
Pane Webley, předpokládám, že na to máte povolení.
Verujem da imate dozvolu za to oružje?
A předpokládám, že máš v plánu jít taky za zeď.
И такођер желиш прећи зид, је ли?
Předpokládám, že mi neřekneš o co tady jde.
Možeš li mi reæi što se dogaða?
A předpokládám, že tamto je druhá půlka vašeho týmu?
Pretpostavljam...ona je bolja polovica vašeg tima?
Jak řekl Stanley Livingstonovi, předpokládám, že jste Aldo Raine.
Као што је Стенли рекао Ливингстону: Поручник Алдо Рејн, претпостављам?
No, předpokládám, že k zabití tolika lidí potřebuješ hodně kulek.
Pretpostavljam za ubiti toliko ljudi je potrebno puno streljiva.
Vepředu na košili byl nějaký odznak ten odtrhl, takže předpokládám, že ten muž pracoval na nějakém známém místě, v nějaké instituci.
Postojao je neki bedž ili znak na košulji, sa prednje strane, to je iskidao, što sugerira da je preminuli radio na prepoznatljivom mjestu, u nekoj vrsti institucije.
Předpokládám, že máš co ke čtení.
Претпостављам да имате доста за читање.
Předpokládám, že je to řečnická otázka.
Pretpostavljam da je to retorièko pitanje?
Předpokládám, že Asgardové by se nechovali zrovna vřele ke králi, který zavraždil svého předchůdce.
Sumnjam da bi Azgardiajanci, ljubazno prihvatili kralja... koji je ubio svog prethodnika.
Nedostal jsem od tebe žádnou zprávu, tak předpokládám, že sis našla něco jiného.
Nisam dobio poruku od tebe, tako da pretpostavljam da ste našli neko drugo mesto da odete.
Předpokládám, že musím přečíst tuhle knihu na hrobu čarodějnice.
Trebalo bi da èitam iz knjige na veštièinom grobu!
A předpokládám, že si pořídila nějaké kompromitující fotky.
I pretpostavljam da ta Adlerova poseduje neke kompromitujuæe fotografije.
Pane Reesi, předpokládám, že vám nemusím připomínat, že tohle jsou nebezeční muži.
G. Ris, ne treba da te podseæam da su ljudi koje pratiš veoma opasni.
Předpokládám, že jste se pokoušel si vzpomenout, kam jste ty klíče dal.
Pretpostavljam da ste se pokušali prisjetiti gdje ste stavili te kljuèeve?
Předpokládám, že je to Lanceova chyba.
Pretpostavljam da je za sve kriv Lance.
Předpokládám, že tím jsem vaši otázku zodpověděl.
Verujem da je to odgovor na tvoje pitanje.
Teď předpokládám, že na mě máš pár otázek.
Samo nagađam, ali verovatno imaš nekih pitanja.
Předpokládám, že půjčit si hrnek cukru je přehnané?
Pretpostavljam da sam preterao ako tražim da mi posudite šoljicu šeæera?
Předpokládám, že je vysílána z vaší odporné SIM karty?
Pretpostavljam da se val šalje preko tvojih besplatnih SIM kartica.
Předpokládám, že naše dohoda se nezměnila.
Pretpostavljam da je naš dogovor i dalje na snazi?
Takže, lady Lucille, sire Thomasi... když jsme se poprvé setkali, předpokládám, že vás napadlo, že se mi nelíbíte.
Ledi Lucille. Sir Thomas, kad smo se sreli prvi put mislio sam da vam je teško shvatiti da mi se ne sviðate.
Předpokládám, že podle tvého algoritmu je vám souzeno být spolu.
I algoritam kaže da ti je sudjeno da budeš sa njom?
Předpokládám, že je stále na ostrově.
Verujem da je još uvek na ostrvu.
Předpokládám, že nevíte, kdo mi psal kvůli těm naléhavým schůzkám.
Претпостављам да не знаш ко ми је послао имејл у вези хитних састанака.
Předpokládám, že bych ti měl pogratulovat k tvému povýšení.
Требало би да ти честитам на унапређењу.
Předpokládám, že to bylo něco chytrého.
Претпоставицу да је било нешто домишљато.
Předpokládám, že patříte do té druhé kategorie a to je dobře protože pro tento projekt, Vás poprosím aby jste udělali fotky a nalepili je.
Pretpostavljam da vi pripadate drugoj kategoriji i to je dobro, jer ću za taj projekat da vas zamolim da fotografišete i zalepite fotke.
Stojím před elitním obecenstvem, takže předpokládám, že zhruba 10 procent z vás je věřících.
Ovde je elitna publika, i stoga bih očekivao da je oko 10% vas religiozno.
Předpokládám, že mezi vámi není mnoho těch, kteří mluví islandsky.
Pretpostavljam da nema mnogo ljudi ovde koji govore Islandski.
Také když jste na webu, když vyplňujete jeden z těch fomulářů s vaší adresou a tak, předpokládám, že víte, že když stisknete klávesu "Tab", tak přeskočíte do dalšího pole a dalšího a dalšího.
Takođe kada na internetu ispunjavate jedan od onih formulara poput adrese, pretpostavljam da znate da možete pritisnuti "Tab" da idete od jednog do drugog polja.
Toho večera jsem mluvil s Jasonovými rodiči a předpokládám, že když jsem s nimi mluvil, nezněl jsem, že jsem po té události v pořádku, protože hned druhý den jejich rodinný rabín volal, aby mě zkontroloval.
Те вечери сам разговарао са његовим родитељима и претпостављам да сам звучао као да ми није добро, јер ме је следећег дана њихов породични рабин позвао да провери како сам.
"Ahoj Kevine, předpokládám, že jsi na TED konferenci.
”Здраво, Кевине. Претпостављам да сте на TED конференцији.
♫ a vzhledem ke všem dostupným informacím ♫ ♫ předpokládám, že budu vždy s tebou ♫
♫ I sa dostupnim informacijama♫ ♫ Prognoziram da ću uvek biti s tobom♫
Předpokládám, že má nějaký pohled na svět.
Претпостављам да има поглед на свет.
Já si nemyslím, že z toho budeme muset vycházet, protože předpokládám, že život je ve vesmíru celkem běžný.
Ne mislim da ćemo morati da se poslužimo time, zato što smatram da je život veoma uobičajena pojava u univerzumu.
0.49045896530151s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?